Warlord of Mars

By Edgar Rice Burroughs

Page 58

and two who were reported to be her slaves.
If these be Thuvia of Ptarth and Dejah Thoris of Helium I did not
know it--I have seen neither. But if they be, then shall they be
returned to you on the morrow."

As he spoke he looked straight at Matai Shang, not as a devotee
should look at a high priest, but as a ruler of men looks at one
to whom he issues a command.

It must have been plain to the Father of Therns, as it was to me,
that the recent disclosures of his true character had done much
already to weaken the faith of Kulan Tith, and that it would require
but little more to turn the powerful jeddak into an avowed enemy;
but so strong are the seeds of superstition that even the great
Kaolian still hesitated to cut the final strand that bound him to
his ancient religion.

Matai Shang was wise enough to seem to accept the mandate of his
follower, and promised to bring the two slave women to the audience
chamber on the morrow.

"It is almost morning now," he said, "and I should dislike to break
in upon the slumber of my daughter, or I would have them fetched
at once that you might see that the Prince of Helium is mistaken,"
and he emphasized the last word in an effort to affront me so
subtlely that I could not take open offense.

I was about to object to any delay, and demand that the Princess
of Helium be brought to me forthwith, when Thuvan Dihn made such
insistence seem unnecessary.

"I should like to see my daughter at once," he said, "but if Kulan
Tith will give me his assurance that none will be permitted to
leave the palace this night, and that no harm shall befall either
Dejah Thoris or Thuvia of Ptarth between now and the moment they
are brought into our presence in this chamber at daylight I shall
not insist."

"None shall leave the palace tonight," replied the Jeddak of Kaol,
"and Matai Shang will give us assurance that no harm will come to
the two women?"

The thern assented with a nod. A few moments later Kulan Tith
indicated that the audience was at an end, and at Thuvan Dihn's
invitation I accompanied the Jeddak of Ptarth to his own apartments,
where we sat until daylight, while he listened to the account of
my experiences upon his planet and to all that had befallen his
daughter during the time that we had been together.

I found the father of Thuvia a man

Last Page Next Page

Text Comparison with Tarzanin paluu Seikkailukirja Afrikan aarniometsistä

Page 14
Valiten peloittavimman vastustajansa, lyijysauvaa kohottavan miehen, Tarzan ryntäsi suoraan häntä kohti, väistäen putoavan aseen ja antaen miehelle niin kauhean nyrkiniskun leukaan, että tämä horjahti ja kaatui.
Page 16
Seisoessaan säteilevän kaarilampun alla antaakseen erään auton mennä ohitse hän kuuli suloisen naisäänen mainitsevan nimeänsä.
Page 19
Silloin kääntyi jälkimäinen ja opasti toisen kiertoteitse pieneen uutimilla varustettuun komeroon sen huoneen sivulle, jossa kreivittären oli tapana iltapäivisin tarjoilla teetä.
Page 22
"Minä en tahdo kuunnella.
Page 31
.
Page 34
Hänen lähdettyään meni apinamies Abdulin kera vielä samoilemaan Sidi Aissan kaduille, ja hänen huomionsa kiintyi pian erään maurilaiskahvilan avoimesta ovesta kuuluvaan hurjaan humuun ja meluun.
Page 47
Tarzan, joka Abdulin avulla jo oli oppinut solkkaamaan melko paljon arabian kieltä, kyseli eräältä nuoremmista miehistä, joka oli saattanut sheikkiä tämän käydessä kunniatervehdyksellä kapteeni Gerardin luona.
Page 51
"Ah, monsieur Tarzan", sanoi hän, "tämäpä vasta hauskaa! Mutta miksi ette nouse tervehtimään vierastanne?" Sitten hän raa'asti kiroten karjaisi: "Ylös siitä, koira!" ja vetäen jalkansa taaksepäin potkaisi Tarzania saappaallaan rajusti kylkeen.
Page 63
" "Jane Porterin!" huudahti tyttö.
Page 65
Väliin hän seisoi sillä tavoin kokonaisen tunnin.
Page 72
Kun hän vihdoin tuli kannelle, hämmästyivät kaikki surullisesta muutoksesta, joka oli hänessä tapahtunut.
Page 74
Hetkisen vallitsi viidakossa äänettömyys, ja sitten kuului matalana ja kaameana vastahaaste, -- se oli Numan, leijonan, syvää karjuntaa; ja etäältä pitkän matkan päästä kajahti heikosti urosapinan.
Page 78
Kamalalla raivon- ja tuskankiljahduksella kääntyi peto jälleen neekeriä vastaan.
Page 81
"Hän oli siihen aikaan hyvin nuori,.
Page 94
Kolmannen päivän lopulla marssittiin sisään kylän portista, ja tulijoita tervehtivät äskeisestä verilöylystä säästyneet, joille Tarzan oli lähettänyt sanan heidän tilapäiseen leiriinsä etelän puolelle silloin, kun rosvoretkeläiset olivat poistuneet kylästä, ja ilmoittanut, että saattoivat turvassa palata.
Page 103
Tämä sisempi muuri oli varustettu yltä yleensä pienillä torneilla, jotka sen harjalla vuorottelivat terävähuippuisten, yhdestä kivestä hakattujen patsaiden kanssa.
Page 109
Tyttö, jonka pelko näiden kahden miehen taistellessa oli puoliksi puuduttanut, alkoi ajatella otaksuttavaa kohtaloansa nyt, kun hän, mielipuolen kynsistä kylläkin vapauduttuaan, oli joutunut miehen käsiin, jonka hän hetkistä aikaisemmin oli ollut surmaamaisillaan.
Page 112
Siinä istuessaan ristiriitaisten ajatustensa riuhtomana hän sattui kohottamaan silmänsä miehen ruumiista ja, vilkaistuaan veneen laidan yli, horjui heikkona pystyyn riemusta huudahtaen.
Page 117
Olemme siis kokonaan oman neuvokkuutemme varassa, ja mitä pikemmin toimimme, sitä parempi.
Page 138
Nyt hän sen löysi -- rutistuneen keltaisen paperinpalan.