Thuvia, Maid of Mars

By Edgar Rice Burroughs

Page 2

expect of the son of such a
sire?"

He bowed his acknowledgment of the compliment to his father, John
Carter, Warlord of Mars. And then the guardsmen, panting from
their charge, came up just as the Prince of Dusar, bleeding at the
mouth, and with drawn sword, crawled from the entanglement of the
pimalia.

Astok would have leaped to mortal combat with the son of Dejah
Thoris, but the guardsmen pressed about him, preventing, though it
was clearly evident that naught would have better pleased Carthoris
of Helium.

"But say the word, Thuvia of Ptarth," he begged, "and naught will
give me greater pleasure than meting to this fellow the punishment
he has earned."

"It cannot be, Carthoris," she replied. "Even though he has forfeited
all claim upon my consideration, yet is he the guest of the jeddak,
my father, and to him alone may he account for the unpardonable
act he has committed."

"As you say, Thuvia," replied the Heliumite. "But afterward he
shall account to Carthoris, Prince of Helium, for this affront to
the daughter of my father's friend." As he spoke, though, there
burned in his eyes a fire that proclaimed a nearer, dearer cause
for his championship of this glorious daughter of Barsoom.

The maid's cheek darkened beneath the satin of her transparent skin,
and the eyes of Astok, Prince of Dusar, darkened, too, as he read
that which passed unspoken between the two in the royal gardens of
the jeddak.

"And thou to me," he snapped at Carthoris, answering the young
man's challenge.

The guard still surrounded Astok. It was a difficult position for
the young officer who commanded it. His prisoner was the son of a
mighty jeddak; he was the guest of Thuvan Dihn--until but now an
honoured guest upon whom every royal dignity had been showered.
To arrest him forcibly could mean naught else than war, and yet he
had done that which in the eyes of the Ptarth warrior merited death.

The young man hesitated. He looked toward his princess. She, too,
guessed all that hung upon the action of the coming moment. For
many years Dusar and Ptarth had been at peace with each other.
Their great merchant ships plied back and forth between the larger
cities of the two nations. Even now, far above the gold-shot
scarlet dome of the jeddak's palace, she could see the huge bulk
of a giant freighter taking its majestic way through the thin
Barsoomian air toward the west and Dusar.

By a word she might plunge these two mighty nations into a bloody
conflict that would drain them

Last Page Next Page

Text Comparison with Ĉe la koro de la tero

Page 0
Ankaux Esperanto-komencantoj povus sxati gxin pro gxuste tiuj kvalitoj.
Page 7
"Sed mia amiko," li dauxrigis, "cxu tiu temperaturo nenion signifas al vi? Gxi ne altigxis dum ses mejloj.
Page 9
La nazo de la borveturilo estis _super_ ni.
Page 16
Mia gardanto haltis antaux unu el la dometoj, en kiun li pusxis min, kaj tiam du el tiuj estajxoj ekkauxris antaux la pordo--sendube por malebligi al mi forfugxi, kvankam mi apenaux sciis, kien fugxi.
Page 25
Se vi iam reatingos la eksteran mondon, vi trovos, ke la geologoj kaj la paleontologoj estos la unuaj, kiuj nomos vin mensogulo, cxar ili scias, ke estajxoj tiaj, kiajn ili restauxris, neniam ekzistis.
Page 26
Do ni antauxeniris per helika rapideco, ofte stumblante kaj falante--dum la gardistoj sonigis muzikecan cxanton antaux ni, en kiu foje trovigxis iuj altaj notoj, kiuj cxiam indikis krudajn lokojn kaj vojturnigxojn.
Page 32
Perry diris, ke sxajne temas pri la sama hejmenira instinkto, kiun kelkaj specioj de Teraj kolomboj havas.
Page 34
Sed jen la grava afero.
Page 36
Ni travivis tre malagrablan duonhoron, gxis oni fine pelis nin tra malalta enirejo en grandegan konstruajxon, kies mezon okupis granda areno.
Page 39
Sed okazis, ke mi hastis dekstren cxe la sercxado de elirejo, al.
Page 53
Malgranda peno montrigxis suficxa por deloki suficxe da sxtonoj, por ke mi trarompu vojon en la maldensejon, kaj momenton poste mi jam tragalopis la interspacon al la densa gxangalo post gxi.
Page 55
La fascino de spekulativado igxis en mi tre forta.
Page 61
Pecon post peco ilin forportas al Molop-az la demonetoj, kiuj logxas tie.
Page 73
"Eble," li respondis, "sed vi trovos, ke la sagotoj povas iri per nekredebla rapideco, kaj cxar ili estas preskaux nelacigeblaj, ili estas sendube multe pli fresxaj ol ni.
Page 75
Dum ni pliproksimigxis al la barieraj krutajxoj, kaj aperis neniu signo de savantaj sarianoj, Gak igxis kaj kolera kaj timigita, kaj baldaux, kiam la bruoj de rapide proksimigxanta postsekvantaro trafis niajn orelojn, li kriis al mi trans sia sxultro, ke ni estas perditaj.
Page 79
Tiam mi reiris al la valo por preni brakplenon da herbo, kaj dum tiu marsxo mi havis la bonsxancon faligi ortopion, kio estas la malgranda cxevalo de Pelucidaro, eta besto proksimume tiel granda kiel terhundo, abunda en cxiuj partoj de la interna mondo.
Page 86
La unuan fojon li vidis pafarkon kaj sagojn, neniam antaux tiu duelo li vidis glavon, kaj nun li lernis, kion kapabla homo povas fari per siaj nudaj pugnoj.
Page 87
Cxi tie ni silente mangxis.
Page 90
" "Kion?" mi kriis.
Page 91
Sxi plenkore enamigxis al unu amiko mia--pura, vireca ulo--sed sxi edzinigxis al iu kaduka, malbonreputacia, maljuna dibocxulo, cxar li estis grafo en iu tute eta euxropa princlando, al kiu la atlaso de Rand McNally ecx ne atribuis propran koloron.