The Return of Tarzan

By Edgar Rice Burroughs

Page 51

him.

As his eyes lingered on the two, Gernois looked up and caught the
intent expression on Tarzan's face. The stranger was talking in a low
whisper at the time, but the French officer immediately interrupted
him, and the two at once turned away and passed out of the range of
Tarzan's vision.

This was the first suspicious occurrence that Tarzan had ever witnessed
in connection with Gernois' actions, but he was positive that the men
had left the barroom solely because Gernois had caught Tarzan's eyes
upon them; then there was the persistent impression of familiarity
about the stranger to further augment the ape-man's belief that here at
length was something which would bear watching.

A moment later Tarzan entered the barroom, but the men had left, nor
did he see aught of them in the street beyond, though he found a
pretext to ride to various shops before he set out after the column
which had now considerable start of him. He did not overtake them
until he reached Sidi Aissa shortly after noon, where the soldiers had
halted for an hour's rest. Here he found Gernois with the column, but
there was no sign of the stranger.

It was market day at Sidi Aissa, and the numberless caravans of camels
coming in from the desert, and the crowds of bickering Arabs in the
market place, filled Tarzan with a consuming desire to remain for a day
that he might see more of these sons of the desert. Thus it was that
the company of SPAHIS marched on that afternoon toward Bou Saada
without him. He spent the hours until dark wandering about the market
in company with a youthful Arab, one Abdul, who had been recommended to
him by the innkeeper as a trustworthy servant and interpreter.

Here Tarzan purchased a better mount than the one he had selected at
Bouira, and, entering into conversation with the stately Arab to whom
the animal had belonged, learned that the seller was Kadour ben Saden,
sheik of a desert tribe far south of Djelfa. Through Abdul, Tarzan
invited his new acquaintance to dine with him. As the three were
making their way through the crowds of marketers, camels, donkeys, and
horses that filled the market place with a confusing babel of sounds,
Abdul plucked at Tarzan's sleeve.

"Look, master, behind us," and he turned, pointing at a figure which
disappeared behind a camel as Tarzan turned. "He has been following us
about all afternoon," continued Abdul.

"I caught only a glimpse of an Arab in a dark-blue burnoose and

Last Page Next Page

Text Comparison with Tarzan, apinain kuningas Seikkailuromaani Afrikan aarniometsistä

Page 4
" Sen sanottuaan ukko jatkoi puhdistamistaan, mikä vei hänet pois Claytonin luota.
Page 23
Näihin vanhan murhenäytelmän todistuskappaleisiin pikku Tarzan vilkaisi vain sivumennen.
Page 29
Tänään oli surmattu muuan vihollisheimoon kuulunut jättiläisapina, ja kun Kertshakin kansa saapui paikalle, voitiin nähdä kahden väkevän uroksen kantavan välissään kukistetun vihollisen ruumista.
Page 44
Sotilaat nuoleksivat huuliaan kuvitellessaan tulevaa juhla-ateriaa ja kilpailivat keskenään keksiessään julmia ja inhoittavia kidutuksia yhä tajuissaan olevalle vangille.
Page 47
Hänen jousensa ja nuolensa olivat jonkun matkan päässä, minne hän oli ne laskenut näytellessään apinatovereilleen Saborin taljaa, ja niinpä hän otti Kertshakin vastaan aseistettuna vain metsästyspuukollaan ja ylemmällä älyllään, joiden oli vastattava vihollisen hirveää voimaa.
Page 53
Mustan kasvoilla ilmenevä hämmennys oli melkein naurettava, ja ennenkuin Tarzan ehti jännittää jousensa, kääntyi mies ja pakeni pitkin polkua huutaen, ikäänkuin olisi tahtonut hälyttää tovereitaan.
Page 64
Se oli revolveri, jonka Clayton oli hänelle päivemmällä jättänyt.
Page 70
Eikä kukaan olisi voinut enemmän hämmästyä kuin hän itse, sillä jo ensi yritys onnistui täydellisesti.
Page 79
Kapinasta ja maahan kaivetusta aarrearkusta hän ei maininnut mitään.
Page 82
Vihdoin Tarzan päätti käydä majalla.
Page 89
Kaksi päivää ennen kun risteilijä oli heidät pelastanut, olivat he käyneet liian heikoiksi ohjaamaan alusta, ja samana päivänä.
Page 90
Kun molemmat seurueet olivat kertoneet seikkailunsa, oli risteilijän venekin jo palannut ja tuonut muassaan muonaa ja aseita retkikunnalle.
Page 94
Tyttö ymmärsi ja otettuaan pitkän puukon astui sisälle.
Page 100
Kahta päivää aikaisemmin Jane Porter olisi tuntenut mielihyvää kuullessaan sen Claytonin huulilta -- nyt se häntä peloitti.
Page 107
Hän kutsui luokseen Tarzanin ja ilmoitti merkeillä haluavansa kirjoittaa, ja kun Tarzan oli tuonut kaarnanpalan ja kynän, kirjoitti D'Arnot: "Voitteko mennä seuralaisteni luo ja tuoda heidät tänne? Panen mukaanne kirjeen ja he seuraavat teitä tänne.
Page 108
" Tarzan nauroi.
Page 111
kyllä, kapteeni, mutta he eivät sanoneet, että hän oli kuollut, ja mitä taas tulee siihen, että heillä oli hänen vaatteitaan ja varustuksiaan, niin ei ainoastaan villeillä, vaan paljon sivistyneemmilläkin on tapana ryöstää vankinsa putipuhtaaksi, vaikkeivät aikoisikaan heitä tappaa.
Page 112
pystyisi yhtäkään vuotta elämään yksin ja alastonna tässä troopillisessa viidakossa.
Page 114
Hän torjui jyrkästi sen ajatuksen, että Tarzan oli kuollut.
Page 130
Tyynesti hän polvistui maantien tomuun ja rukoili, että Jumala antaisi hänelle voimaa urheasti alistua hirveään kohtaloon ja pelastaisi hänen isänsä ja ystävänsä kuolemasta.