The Mad King

By Edgar Rice Burroughs

Page 167

stables a sleepy groom answered the summons of the officer,
whom Barney had warned not to divulge the identity of himself or the
princess. He left the princess in the shadows outside the building.
After what seemed an eternity to the American, three horses were led
into the courtyard, saddled, and bridled. The party mounted and
approached the gates. Here, Barney knew, might be encountered the
most serious obstacle in their path. He rode close to the side of
their unwilling conductor. Leaning forward in his saddle, he
whispered in the man's ear.

"Failure to pass us through the gates," he said, "will be the signal
for your death."

The man reined in his mount and turned toward the American.

"I doubt if they will pass even me without a written order from
Prince Peter," he said. "If they refuse, you must reveal your
identity. The guard is composed of Luthanians--I doubt if they will
dare refuse your majesty."

Then they rode on up to the gates. A soldier stepped from the
sentry box and challenged them.

"Lower the drawbridge," ordered the officer. "It is Captain
Krantzwort on a mission for the king."

The soldier approached, raising a lantern, which he had brought from
the sentry box, and inspected the captain's face. He seemed ill at
ease. In the light of the lantern, the American saw that he was
scarce more than a boy--doubtless a recruit. He saw the expression
of fear and awe with which he regarded the officer, and it occurred
to him that the effect of the king's presence upon him would be
absolutely overpowering. Still the soldier hesitated.

"My orders are very strict, sir," he said. "I am to let no one
leave without a written order from Prince Peter. If the sergeant or
the lieutenant were here they would know what to do; but they are
both at the castle--only two other soldiers are at the gates with
me. Wait, and I will send one of them for the lieutenant."

"No," interposed the American. "You will send for no one, my man.
Come closer--look at my face."

The soldier approached, holding his lantern above his head. As its
feeble rays fell upon the face and uniform of the man on horseback,
the sentry gave a little gasp of astonishment.

"Now, lower the drawbridge," said Barney Custer, "it is your king's
command."

Quickly the fellow hastened to obey the order. The chains creaked
and the windlass groaned as the heavy planking sank to place across
the moat.

As Barney passed the soldier he handed him the pardon Leopold had
written for the American.

"Give

Last Page Next Page

Text Comparison with Ĉe la koro de la tero

Page 1
Lia verkaro sumigxis je 68 romantitoloj.
Page 11
" "Kion vi diras, Perry?" mi kriis.
Page 14
La hurlado kaj dentklakado kaj bojado de la novuloj enirintaj la tumulton nun sxajnis esti tuj malantaux mi, kaj dum mi levis min per la brakoj kaj ekrigardis cxirkauxen, mi vidis tion, kio forlogis de mi la atenton de la _dirito_, kio estas la nomo, kiun mi poste lernis, de la estajxo.
Page 18
Ecx ne unu portis ian ornamajxon, armilon aux vestajxon.
Page 29
Laux simila maniero oni enlasas aeron.
Page 33
Unu verkanto asertas, ke ni ecx ne kapablas rezoni, kaj ke cxiu nia ago estas mehxanisma aux instinkta.
Page 34
Gxi estas en la urbo Futra, kaj se mi ne serioze eraras, gxi trovigxas laux mia jugxo bazita sur via priskribo de la keloj, kiujn vi trapasis hodiaux, en la kelo de cxi tiu konstruajxo.
Page 38
La brilega flavo preskaux stridis, gxia blanko estis lanuga, gxia nigro glimis kiel la plej bona antracito, kaj gxia felo estis longa kaj hirta kiel tiu de monta kapro.
Page 39
Dum gxi spiteme traeltenis la aflikton de tiu doloriga puno, la dago staris senmova, fiksante sian malamikon, kaj gxuste tiumomente alsaltis la viro, kiu jam vidis, ke la blinda tauxro estos la malpli dangxera malamiko, kaj trapusxis la lancon en la koron de la tarago.
Page 49
Tien kaj reen sxi nagxis en la longa akvujo, returnigxante cxe la ekstremoj, kiel oni vidas kaptitajn fokojn fari en siaj basenetoj, turnigxante surdorsen kaj plongxante suben.
Page 59
" "Sed kial vi faris gxin?", mi demandis, konsternita pro tiu amika ago fare de viro el alia mondo kaj de malsama raso kaj koloro.
Page 63
Malantaux mi kaj ambauxflanke de mi marsxis la ceteraj gardistoj.
Page 65
Cxu iel.
Page 70
Mi konstatis, ke estas senutile esperi liberigi mian brakon el tiu potenca, premega kaptigxo, kiu sxajnis detrancxi mian brakon de mia korpo.
Page 73
Ili iradas tien por praktiki siajn amfibiajn emojn, plongxante por kapti fisxetojn kaj gxuante la malvarman profundon de la akvo.
Page 76
kaj tiucele mi deprenis mian krude faritan arkon kaj eltiris sagon el la fela sagujo, kiu pendis malantaux mia sxultro.
Page 84
Li estis ankoraux tro malproksima, por ke mi distingu liajn trajtojn.
Page 86
Nun Jubal estis jam frenezigxinta pro malamo, cxar neniu sanmensa homo estus levigxinta tiom da fojoj kiel li.
Page 89
" Mi rigardis sxin kun kompleta miro.
Page 98
Komence mi ne sciis, kio okazis, sed baldaux mi ekkomprenis, ke tuj antaux ol gxi eniris la terkruston, la tureca masxino trafalis tra sia apoga skafaldo, kaj ke anstataux eniri la teron vertikale, ni plongxas en gxin je alia angulo.