The Lost Continent

By Edgar Rice Burroughs

Page 0

The Lost Continent was originally published
under the title Beyond Thirty




THE LOST CONTINENT


by

Edgar Rice Burroughs


JTABLE 3 9 1



1


Since earliest childhood I have been strangely fascinated by the
mystery surrounding the history of the last days of twentieth century
Europe. My interest is keenest, perhaps, not so much in relation to
known facts as to speculation upon the unknowable of the two centuries
that have rolled by since human intercourse between the Western and
Eastern Hemispheres ceased--the mystery of Europe's state following the
termination of the Great War--provided, of course, that the war had
been terminated.

From out of the meagerness of our censored histories we learned that
for fifteen years after the cessation of diplomatic relations between
the United States of North America and the belligerent nations of the
Old World, news of more or less doubtful authenticity filtered, from
time to time, into the Western Hemisphere from the Eastern.

Then came the fruition of that historic propaganda which is best
described by its own slogan: "The East for the East--the West for the
West," and all further intercourse was stopped by statute.

Even prior to this, transoceanic commerce had practically ceased, owing
to the perils and hazards of the mine-strewn waters of both the
Atlantic and Pacific Oceans. Just when submarine activities ended we
do not know but the last vessel of this type sighted by a Pan-American
merchantman was the huge Q 138, which discharged twenty-nine torpedoes
at a Brazilian tank steamer off the Bermudas in the fall of 1972. A
heavy sea and the excellent seamanship of the master of the Brazilian
permitted the Pan-American to escape and report this last of a long
series of outrages upon our commerce. God alone knows how many
hundreds of our ancient ships fell prey to the roving steel sharks of
blood-frenzied Europe. Countless were the vessels and men that passed
over our eastern and western horizons never to return; but whether they
met their fates before the belching tubes of submarines or among the
aimlessly drifting mine fields, no man lived to tell.

And then came the great Pan-American Federation which linked the
Western Hemisphere from pole to pole under a single flag, which joined
the navies of the New World into the mightiest fighting force that ever
sailed the seven seas--the greatest argument for peace the world had
ever known.

Since that day peace had reigned from the western shores of the Azores
to the western shores of the Hawaiian Islands, nor has any man of
either hemisphere dared cross 30dW. or 175dW. From 30d to

Next Page

Text Comparison with Tarzan, apinain kuningas Seikkailuromaani Afrikan aarniometsistä

Page 0
IX.
Page 11
Tässä kohtasi Claytonia suurin vaikeus, sillä hän ei tiennyt mistä saisi saranat.
Page 20
Huolellisesti se jännitti takajalkansa, ja paksut lihakset liikahtivat kauniin nahan alla.
Page 21
Siellä hän näki julman pedon kyyristyneenä pikku leikkitoverin elottoman ruumiin yli.
Page 24
Oh, sepä vasta oli viehättävää! Tähän ikäänsä asti hän ei ollut vielä milloinkaan saanut niin paljon huvia.
Page 32
Heimo kyykisteli isojen puitten juurella, väristen kylmästä sateessa.
Page 35
Heidän otsaansa oli tatuoitu kolme yhdensuuntaista värillistä viivaa ja rintaan kolme samankeskistä ympyrää.
Page 44
Hän oli surkeasti pettynyt tavatessaan mustien pienen kyläpahasen, joka sijaitsi hänen omassa viidakossaan ja jossa ei ollut ainoatakaan niin suurta taloa kuin hänen oma majansa kaukaisella rantamalla.
Page 52
Moneen päivään hän ei sitten paljoa liikkunut, ainoastaan sen verran, että sai tarpeekseen hedelmiä ja pähkinöitä, tyydyttääkseen nälkänsä.
Page 62
Metsästyspuukko oli jälleen pistetty tuppeen, ja villi mies otti maasta jousensa ja nuolikotelonsa, jotka hän oli heittänyt luotaan käydessään leijonan kimppuun.
Page 64
Jane Porter näki leijonan katoavan ikkunasta, ja sitten hänkin pyörtyi, revolverin pudotessa hänen viereensä.
Page 73
"Olisin pyytänyt heitä jättämään aarteen meille, sillä jos se hukkuu, niin joudun taloudellisesti perikatoon.
Page 77
Hän tapasi Jane Porterin kirjoittamat lehdet ja veti kätensä kalliine aarteineen takaisin.
Page 97
D'Arnot antoi varoitushuudon joukoilleen, mutta ennenkuin hän sai revolverinsa esille, oli hänet jo sidottu ja laahattu viidakkoon.
Page 111
"Tuota yli-ihmistänne sietäisi kyllä odottaa", myönsi kapteeni nauraen.
Page 112
" "Herranen aika, kultaseni!" tokaisi nyt Esmeralda, "ette kai tarkoita, että olisimme täällä ihmissyöjien saaressa päivääkään kauemmin kuin on pakko?" "Sinun pitäisi hävetä, Esmeralda", vastasi Jane Porter.
Page 115
" D'Arnot antoi Tarzanille ne molemmat kirjeet, jotka oli häntä varten jätetty majaan.
Page 119
Silloin minulle tulee kova työ estääkseni teitä joutumasta giljotiinin alle.
Page 122
"Korottakaa summa kymmeneentuhanteen", sanoi D'Arnot.
Page 133
" Tarzan irroitti kätensä Canlerin kurkusta.