The Efficiency Expert

By Edgar Rice Burroughs

Page 38

said. "I can't quite figure you out. What
are you doing here anyway?"

"I never claimed to be much of a waiter," said Jimmy, "but I didn't know
I was so rotten that a regular customer of the place couldn't tell what
I was trying to do."

"Oh, go on," she cried; "I don't mean that. These other hash-slingers
around here look the part. Aside from that, about the only thing they
know how to do is roll a souse; but you're different."

"Yes," said Jimmy, "I am different. My abilities are limited. All I
can do is wait on table, while they have two accomplishments."

"Oh, you don't have to tell me," said the girl. "I wasn't rubbering. I
was just sort of interested in you."

"Thanks," said Jimmy.

She went on with her breakfast while Jimmy set up an adjoining table.
Presently when he came to fill her water-glass she looked up at him
again.

"I like you, kid," she said. "You're not fresh. You know what I am as
well as the rest of them, but you wait on me just the same as you would
on"--she hesitated and there was a little catch in her voice as she
finished her sentence--"just the same as you would on a decent girl."

Jimmy looked at her in surprise. It was the first indication that he
had ever had from an habitue of Feinheimer's that there might lurk
within their breasts any of the finer characteristics whose outward
indices are pride and shame. He was momentarily at a loss as to what to
say, and as he hesitated the girl's gaze went past him and she
exclaimed:

"Look who's here!"

Jimmy turned to look at the newcomer, and saw the Lizard directly behind
him.

"Howdy, bo," said his benefactor. "I thought I'd come in and give you
the once-over. And here's Little Eva with a plate of ham and at four
o'clock in the afternoon."

The Lizard dropped into a chair at the table with the girl, and after
Jimmy had taken his order and departed for the kitchen Little Eva jerked
her thumb toward his retreating figure.

"Friend of yours?" she asked.

"He might have a worse friend," replied the Lizard non-committally.

"What's his graft?" asked the girl.

"He ain't got none except being on the square. It's funny," the Lizard
philosophized, "but here's me with a bank roll that would choke a horse,
and you probably with a stocking full of dough, and I'll bet all the
money I ever had or ever expect to have

Last Page Next Page

Text Comparison with Tarzanin paluu Seikkailukirja Afrikan aarniometsistä

Page 6
Kahdesti hän on suvainnut nöyryyttää Nikolas Rokoffia.
Page 7
.
Page 11
" "Minä en tarvitse mitään parempaa nimeä kuin Tarzan", vastasi apinain kasvatti; "rahattomaksi maankiertäjäksi taas en suinkaan aio jäädä.
Page 12
Hän istui musiikkisalissa imeskellen absinttiaan ja ihaillen kuuluisan venäläisen tanssijattaren taidetta, kun hän yhtäkkiä havaitsi häijyn mustan silmäparin ohimennen vilkaisevan itseensä.
Page 15
Mutta he havaitsivat, että toista oli tälle nuorelle hyvin puetulle herrasmiehelle sanoa, että hänet pidätetään, mutta aivan toista panna se täytäntöön.
Page 35
Rientäkää pois, ennenkuin ne huomaavat, että minä olen ne pettänyt.
Page 40
"Hyvä sitten", vastasi Tarzan.
Page 43
Sanoi neiti Porterin jo kolmesti siirtäneen hääpäivän tuonnemmaksi.
Page 50
Mitä se muukalainen, joka pani meidät häntä väijymään, tarkoittanee, en tiedä, ja mitä hän tälle miehelle tehnee, kun hänet hänelle jätämme, siitä en välitä; mutta vanki on uljas mies, ja niin kauan kuin hän on meidän hallussamme, on häntä kohdeltava sille kuuluvalla kunnioituksella, joka yksinään ja yöllä ajaa _isopäistä ruhtinasta_ ja tappaa hänet.
Page 57
Olkaahan toki järkevä.
Page 64
"Odottakaa, monsieur Thuran", sanoi neiti Strong; "teidän pitää tavata herra Caldwell.
Page 69
Herra Thuran alkoi käydä korvaamattomaksi.
Page 71
" Hän piti kädessään pientä kuvaa niin, että Jane ei nähnyt miehen kasvoja, jota se esitti.
Page 78
Sitten se pyörsi taas apinamiestä kohti, mutta tunsi samassa väkäisen nuolen tuskallisen pistoksen vaikutusta sen puolelta mitaltaan upotessa vavahtelevaan lihaan.
Page 87
Sitäpaitsi täytyi Tarzanin tehdä pitkä kierros välttääkseen mahdollista kohtausta palaavien rosvojen kanssa.
Page 98
"Te teette niinkuin enemmistö.
Page 110
"Ne ovat hyvin hurskaita miehiä, -- ne ovat pappeja.
Page 111
"Kenenkään mieleen ei juolahda sinua täältä etsiä -- ne eivät rohkenisi.
Page 117
Ovi lensi auki narisevilla saranoillaan, ja he astuivat sisälle.
Page 131
Tulenpalvojain eriskummaisen tanssin aikana, joka senjälkeen seurasi, hän lepäsi kauhusta jähmettyneenä, eikä hänen tarvinnut nähdä ylipapittaren kädessä verkalleen kohoavaa terää, käsittääkseen jo, mihin kohtaloon hänet oli tuomittu.