The Chessmen of Mars

By Edgar Rice Burroughs

Page 45

it was to the overwrought girl, Ghek stood with
his eyes fixed upon her.

"It is wonderful," he said, when she had finished; "but I did not tell
Luud--you noticed that I did not tell Luud about it. Had he known, he
would have had you sing to him and that would have resulted in your
being kept with him that he might hear you sing whenever he wished; but
now I can have you all the time."

"How do you know he would like my singing?" she asked.

"He would have to," replied Ghek. "If I like a thing he has to like it,
for are we not identical--all of us?"

"The people of my race do not all like the same things," said the girl.

"How strange!" commented Ghek. "All kaldanes like the same things and
dislike the same things. If I discover something new and like it I know
that all kaldanes will like it. That is how I know that Luud would like
your singing. You see we are all exactly alike."

"But you do not look like Luud," said the girl.

"Luud is king. He is larger and more gorgeously marked; but otherwise
he and I are identical, and why not? Did not Luud produce the egg from
which I hatched?"

"What?" queried the girl; "I do not understand you."

"Yes," explained Ghek, "all of us are from Luud's eggs, just as all the
swarm of Moak are from Moak's eggs."

"Oh!" exclaimed Tara of Helium understandingly; "you mean that Luud has
many wives and that you are the offspring of one of them."

"No, not that at all," replied Ghek. "Luud has no wife. He lays the
eggs himself. You do not understand."

Tara of Helium admitted that she did not.

"I will try to explain, then," said Ghek, "if you will promise to sing
to me later."

"I promise," she said.

"We are not like the rykors," he began. "They are creatures of a low
order, like yourself and the banths and such things. We have no
sex--not one of us except our king, who is bi-sexual. He produces many
eggs from which we, the workers and the warriors, are hatched; and one
in every thousand eggs is another king egg, from which a king is
hatched. Did you notice the sealed openings in the room where you saw
Luud? Sealed in each of those is another king. If one of them escaped
he would fall upon Luud and try to kill him and if he succeeded we
should have a new king; but there would be no difference. His name
would

Last Page Next Page

Text Comparison with Ĉe la koro de la tero

Page 5
Sed je mia mirego mi malkovris, ke, kiam la morto rigardacxis en lian vizagxon, Abner Perry transformigxis en novan personon.
Page 25
"David," li rimarkis post longedauxra marsxado cxe la bordo de tiu mirinda maro.
Page 26
Finfine, febla heligxo antaux ni sciigis nin pri la fino de la tunelo, pro kio almenaux mi estis tre dankema.
Page 29
"Ramforinko el la meza oolita epoko[13], David," li diris, "sed, je Dio, kiel grandega! La plej grandaj restajxoj, kiujn oni iam malkovris, indikis grandecon, kiu ne superas tiun de ordinara korvo.
Page 31
Kio okazis al ili, li tute ne sciis--eble ili ankoraux vagadis, perditaj en la labirinta tunelo, se ili ne jam mortis pro malsato.
Page 48
Venu.
Page 50
La maharo mergigxis, gxis nur la longa beko kaj la okuloj elstarigxis super la akvosuprajxo, kaj la ino flosis antauxen, gxis la pinto de tiu maligna beko distancis nur unu-du colojn for de sxia vizagxo, dum sxi fikse gapis plu en la okulojn de la rampulo.
Page 53
Sed ili ne venis, kaj fine mi konkludis, ke mi estas vere sola en la templo.
Page 57
Li jam alvenis gxis dudekfuta alteco super la bazo, kaj tie, tenante sin per unu mano je roka egxo kaj malfirme apogante la piedojn sur kelkaj arbustetoj, kiuj elkreskis el la solida roko, li suben mallevis la pinton de sia longa lanco, gxis gxi pendis ses futojn super la tero.
Page 61
"Miaj amikoj estas tie," mi respondis, "krom vi, miaj solaj amikoj en Pelucidaro.
Page 65
" La maljunulo rigardis min dum longa tempo, antaux ol ekparoli.
Page 70
Ne estis alia elirejo el la cxambro ol la pordo, en kiu mi nun staris, frontante la du timindajn reptiliojn.
Page 71
Iom poste ni estis forigintaj la hauxtojn de sur la kvar maharoj, kaj tiel bone ni sukcesis rampi en ilian internon, ke nia sxanco eskapi nerimarkite el Futra sxajnis bonega.
Page 80
Cxiuj bestoj cxesis mangxi, kiam mi proksimigxis, kaj movigxinte al loko, kie ili sentis sin ekster dangxero, ili staris kaj ekzamenis min per seriozaj okuloj kaj etenditaj oreloj.
Page 81
"Dian! Dank' al Dio, ke mi alvenis gxustatempe.
Page 86
Prenante mian glavon, mi apogis min sur gxi, rigardante la kadavron de mia malamiko, kaj kiam mi pensis pri la batalo, kiun mi jxus batalis kaj pri mia venko, granda ideo naskigxis en mia cerbo--rezulte de la venko kaj.
Page 87
Cxi tie ni silente mangxis.
Page 90
"Kial vi ne ne faris cxi tion komence, David? Tion mi longe atendis.
Page 95
En unu el la bataletoj kun sklavkaravanoj kelkaj el niaj sarianoj prenis plurajn sagotajn kaptitojn, kaj inter ili estis du anoj de la gardistaro interne de la konstruajxo, en kiu oni tenis nin malliberigitaj en Futra.
Page 100
arabo diras, ke mi rapidu, cxar li vidas sablonubon sude--li kredas, ke gxi estas la bando, kiu venas por murdi min, kaj li ne deziras esti trovita kun mi.