The Chessmen of Mars

By Edgar Rice Burroughs

Page 178

taught me that there be finer and nobler things than perfect
mentality uninfluenced by the unreasoning tuitions of the heart. I go."

* * * * *

As O-Tar pointed to the little doorway all eyes turned in the direction
he indicated and surprise was writ large upon the faces of the warriors
when they recognized the two who had entered the banquet hall. There
was I-Gos, and he dragged behind him one who was gagged and whose hands
were fastened behind with a ribbon of tough silk. It was the slave
girl. I-Gos' cackling laughter rose above the silence of the room.

"Ey, ey!" he shrilled. "What the young warriors of O-Tar cannot do, old
I-Gos does alone."

"Only a Corphal may capture a Corphal," growled one of the chiefs who
had fled from the chambers of O-Mai.

I-Gos laughed. "Terror turned your heart to water," he replied; "and
shame your tongue to libel. This be no Corphal, but only a woman of
Helium; her companion a warrior who can match blades with the best of
you and cut your putrid hearts. Not so in the days of I-Gos' youth. Ah,
then were there men in Manator. Well do I recall that day that I--"

"Peace, doddering fool!" commanded O-Tar. "Where is the man?"

"Where I found the woman--in the death chamber of O-Mai. Let your wise
and brave chieftains go thither and fetch him. I am an old man, and
could bring but one."

"You have done well, I-Gos," O-Tar hastened to assure him, for when he
learned that Gahan might still be in the haunted chambers he wished to
appease the wrath of I-Gos, knowing well the vitriolic tongue and
temper of the ancient one. "You think she is no Corphal, then, I-Gos?"
he asked, wishing to carry the subject from the man who was still at
large.

"No more than you," replied the ancient taxidermist.

O-Tar looked long and searchingly at Tara of Helium. All the beauty
that was hers seemed suddenly to be carried to every fibre of his
consciousness. She was still garbed in the rich harness of a Black
Princess of Jetan, and as O-Tar the Jeddak gazed upon her he realized
that never before had his eyes rested upon a more perfect figure--a
more beautiful face.

"She is no Corphal," he murmured to himself. "She is no Corphal and she
is a princess--a princess of Helium, and, by the golden hair of the
Holy Hekkador, she is beautiful. Take

Last Page Next Page

Text Comparison with Tarzanin paluu Seikkailukirja Afrikan aarniometsistä

Page 2
Mutta apinamies vain hymyili kääntäessään kookkaan veijarin ympäri ja laahatessaan hänet takinkauluksesta takaisin pöydän luo, vaikka toinen ponnisteli, kiroili ja huitoi turhaan vastustellen.
Page 5
Tarzan huomasi, että tämä oli rikkaasti puettu ja solakasta siromuotoisesta vartalostaan päättäen vielä nuori; mutta harson takaa ei voinut eroittaa hänen piirteitään.
Page 6
Miehet seisoivat tovin katsellen toisiansa.
Page 12
Ettekö ollut sitä ajatellut?" Tarzan pudisti päätänsä.
Page 16
Ennemmin tai myöhemmin ne kaappaavat teidät, hyvä Tarzan, ja sitten ne sulkevat metsien villin miehen lukkojen taakse.
Page 43
Pelkään jokseenkin epäritarillisella riemulla kuvailleeni haluanne ja päätöstänne lopuksi palata syntymäviidakkoonne.
Page 53
Ilma oli viileää ja virkistävää.
Page 60
Ja sitten tytön äiti antoi hänelle vihjeen puhuttelemalla tytärtään Hazeliksi.
Page 70
Aion viedä rouva Strongin ja neiti Strongin ja Thuranin myös, jos hän tahtoo tulla, Englantiin asti meidän kanssamme huvialuksella.
Page 71
" "Mies-parka putosi laivasta risteillessämme rannikkoa pitkin etelään päin", sanoi Hazel antaessaan kuvan Janelle.
Page 80
Lelun lähempi tarkastelu sai apinamiehen vakuutetuksi, että kapine oli puhdasta kultaa; ja hän kummastui, sillä tämä oli ensi kerta, kun hän näki kultakoruja Afrikan villeillä, paitsi niitä vähäpätöisiä kapineita, joita nämä rannikon lähettyvillä olivat eurooppalaisilta ostaneet tai varastaneet.
Page 81
"Ne ovat pahaa kansaa -- eivät valkoisia kuin sinä eivätkä mustia kuin minä, vaan karvaisia kuin Bolgani, gorilla.
Page 106
He piirittivät hänet verkalleen, ja tanssiessaan he muistuttivat kömpelöä, hölköttävää karhujoukkoa.
Page 114
Jos tämä hyvin järjestetty ja verrattain turvallisesti elelevä seurue haaksirikkoisia olisi nähnyt repaleisen, pelonalaisen kolmikon joitakuita kilometrejä etelämpänä heistä, olisivat he tuskin tunteneet näitä sen pienen kerhon moitteettomiksi jäseniksi, joka ennen oli _Lady Alicella_ nauranut ja leikkinyt.
Page 121
Miehen takana hiipi kapinen leijona verkalleen helppoa saalista kohti.
Page 122
" "Luulen käsittäväni", vastasi Clayton.
Page 123
Sitten ne piirittivät hänet äkkihyökkäyksellä.
Page 126
Jos Tarzan olisi ulisten perääntynyt, niin nuori uros olisi luultavasti ollut aivan tyydytetty, mutta sittemmin olisi Tarzanin asema apinatoverien parissa aina ollut alempi kuin hänen syrjäyttäjänsä.
Page 133
Hänen ja alttarin välillä oli pappien ja papitarten pitkä rivi, kultakupit kädessä odottamassa uhrinsa lämpimän veren vuodattamista.
Page 135
"Jos tämä on kuolema", jupisi hän, "niin kiitos Jumalalle, että olen kuollut".