The Beasts of Tarzan

By Edgar Rice Burroughs

Page 103

a large reward they could be induced to carry her to
the nearest civilized port. It was worth risking--if she could make
the steamer at all.

The current was bearing her swiftly down the river, and she found that
only by dint of the utmost exertion could she direct the awkward craft
toward the vicinity of the Kincaid. Having reached the decision to
board the steamer, she now looked to it for aid, but to her surprise
the decks appeared to be empty and she saw no sign of life aboard the
ship.

The dugout was drawing closer and closer to the bow of the vessel, and
yet no hail came over the side from any lookout aboard. In a moment
more, Jane realized, she would be swept beyond the steamer, and then,
unless they lowered a boat to rescue her, she would be carried far out
to sea by the current and the swift ebb tide that was running.

The young woman called loudly for assistance, but there was no reply
other than the shrill scream of some savage beast upon the
jungle-shrouded shore. Frantically Jane wielded the paddle in an
effort to carry her craft close alongside the steamer.

For a moment it seemed that she should miss her goal by but a few feet,
but at the last moment the canoe swung close beneath the steamer's bow
and Jane barely managed to grasp the anchor chain.

Heroically she clung to the heavy iron links, almost dragged from the
canoe by the strain of the current upon her craft. Beyond her she saw
a monkey-ladder dangling over the steamer's side. To release her hold
upon the chain and chance clambering to the ladder as her canoe was
swept beneath it seemed beyond the pale of possibility, yet to remain
clinging to the anchor chain appeared equally as futile.

Finally her glance chanced to fall upon the rope in the bow of the
dugout, and, making one end of this fast to the chain, she succeeded in
drifting the canoe slowly down until it lay directly beneath the
ladder. A moment later, her rifle slung about her shoulders, she had
clambered safely to the deserted deck.

Her first task was to explore the ship, and this she did, her rifle
ready for instant use should she meet with any human menace aboard the
Kincaid. She was not long in discovering the cause of the apparently
deserted condition of the steamer, for in the forecastle she found the
sailors, who had evidently been left to guard

Last Page Next Page

Text Comparison with Ĉe la koro de la tero

Page 9
= 0 C.
Page 10
" "Prefere atendu gxis la mateno, David--versxajne estas noktomezo nun.
Page 12
ke ni estas sur la Tero, la vidajxo, kiu trafis miajn okulojn, tute forvaporigis gxin.
Page 16
Ili pincxis kaj frapis min, gxis mia hauxto kontuzigxis, sed mi kredas, ke ili traktis min tiel ne pro krueleco aux malico--mi estis por ili kuriozajxo, strangajxo, nova ludajxo, kaj iliaj infanecaj mensoj bezonis la aldonan atestadon de cxiuj sentumoj por kredebligi tion, kion ili vidis per la okuloj.
Page 23
Perry lernis la lingvon kune kun mi.
Page 25
Kaj la virino? Komence, sxi rigardis min per largxaj, mirantaj okuloj, kaj tiam sxi klinis la kapon, duone kasxante la vizagxon, kaj sxiaj vangoj delikate rugxigxis.
Page 26
Ankaux la gardistoj vidis tion, kaj la vidajxo de ilia feroca kolerego estis terura.
Page 34
Tio validas aparte pri la sciencoj, kiujn ni nomas biologio kaj euxgeniko.
Page 40
Perry diras, ke la gravitoforto malpli grandas sur la suprajxo de la interna mondo ol sur la ekstera.
Page 45
Li estis giganta ulo, kiu altis laux mia takso ses futojn kaj ses aux sep colojn, belforma kaj kun kupre rugxa hauxtkoloro ne multe alia ol tiu de niaj nordamerikaj indianoj, kaj ankaux liaj trajtoj similis al iliaj.
Page 52
Mi estis dum momento konsternita pri la aferstato, gxis kiam mi rememoris, ke la maharoj, cxar surdaj, ne povis vekigxi pro la bruo farita de mia korpo, kiam gxi trafis la akvon, kaj krome, ke pro la foresto de la tempo en Pelucidaro ne eblas scii, kiel longe mi estis subakve.
Page 54
Vidinte gxin, mi rapidis direkti mian vojon al gxi, cxar delonge mi estis rezoluta, ke mi reiros al Futra kaj refoje malliberigxos por esti denove kun Perry kaj Gak la Vila.
Page 60
Kiuj naskigxis en la interna mondo, konceptus tiajn aferojn tiel malbone, kiel niaj malfortaj mensoj povas prezenti al si konceptojn kiel "spaco" kaj "eterneco".
Page 66
Mi trovas cxi tie en iliaj literaturaj verkoj nur unusolan gramatikan tempon, la prezencan.
Page 72
Tiam pasis Perry, kaj tiam Hugxa.
Page 74
Mi cxiam sxatis lin, sed nun, aldonigxis honoro kaj respekto al mia sxato.
Page 75
Haltante tie, mi atendis, gxis la plej antauxa sagoto kuris en mian vidkampon.
Page 84
Fine, ni trovis fendigxon en la krutajxo, kiu largxigxis kaj etendigxis pro la efiko de akvo versxigxanta tra gxi de la altebenajxo, kiu etendigxis kelkajn mejlojn al la cxefmontaro.
Page 97
Okazis, ke Hugxa staris tute proksima al la pordo de la borveturilo, do estis li, kiu sen mia scio iris por venigi sxin; sed kiel li sukcesis plenumi la diablan aferon, kiun li faris, mi ne povas diveni, krom se aliaj helpis lin en la komploto.
Page 98
La venontan tagon, li gvidis min por vidi la borveturilon--gxi estis precize tia, kia li priskribis gxin.