Tarzan the Terrible

By Edgar Rice Burroughs

Page 152

he
said.

"The Dor-ul-Otho!" exclaimed Mo-sar.

"That is the message he sent," replied the warrior, "and indeed he is
not as are the people of Pal-ul-don. He is, we think, the same of whom
the warriors that returned from A-lur today told us and whom some call
Tarzan-jad-guru and some Dor-ul-Otho. But indeed only the son of god
would dare come thus alone to a strange city, so it must be that he
speaks the truth."

Mo-sar, his heart filled with terror and indecision, turned
questioningly toward the priests.

"Receive him graciously, Mo-sar," counseled he who had spoken before,
his advice prompted by the petty shrewdness of his defective brain
which, under the added influence of Lu-don's tutorage leaned always
toward duplicity. "Receive him graciously and when he is quite
convinced of your friendship he will be off his guard, and then you may
do with him as you will. But if possible, Mo-sar, and you would win the
undying gratitude of Lu-don, the high-priest, save him alive for my
master."

Mo-sar nodded understandingly and turning to the warrior commanded that
he conduct the visitor to him.

"We must not be seen by the creature," said one of the priests. "Give
us your answer to Lu-don, Mo-sar, and we will go our way."

"Tell Lu-don," replied the chief, "that the woman would have been lost
to him entirely had it not been for me. I sought to bring her to Tu-lur
that I might save her for him from the clutches of Ja-don, but during
the night she escaped. Tell Lu-don that I have sent thirty warriors to
search for her. It is strange you did not see them as you came."

"We did," replied the priests, "but they told us nothing of the purpose
of their journey."

"It is as I have told you," said Mo-sar, "and if they find her, assure
your master that she will be kept unharmed in Tu-lur for him. Also tell
him that I will send my warriors to join with his against Ja-don
whenever he sends word that he wants them. Now go, for Tarzan-jad-guru
will soon be here."

He signaled to a slave. "Lead the priests to the temple," he commanded,
"and ask the high priest of Tu-lur to see that they are fed and
permitted to return to A-lur when they will."

The two priests were conducted from the apartment by the slave through
a doorway other than that at which they had entered, and a moment later
Tarzan-jad-guru strode into the presence of Mo-sar, ahead of the
warrior whose duty it had been to conduct and announce him. The ape-man
made no

Last Page Next Page

Text Comparison with Tarzanin paluu Seikkailukirja Afrikan aarniometsistä

Page 2
Tarzan oli ymmällä, mutta hänen mielenkiintonsa oli nyt täydelleen herännyt eikä häneltä enää jäänyt ainoakaan yksityiskohta huomaamatta.
Page 3
Asia on ihan selvä, hyvät herrat.
Page 5
"Kirous ja kadotus!" kirkaisi Rokoff.
Page 10
KOLMAS LUKU Mitä Maule-kadulla tapahtui Pariisiin saavuttuaan Tarzan oli mennyt suoraa päätä vanhan ystävänsä D'Arnotin asuntoon, jolloin meriluutnantti oli aikamoisesti torunut häntä siitä, että hän oli päättänyt luopua arvonimestä ja tiluksista, vaikka oli täydellä oikeudella ne perinyt isältään John Claytonilta, entiseltä Greystoken loordilta.
Page 13
Tänä iltana oli D'Arnotilla ollut muualle mentävää, ja Tarzan oli tullut ilman seuralaista.
Page 20
Teillä ei ole häntä kohtaan mitään velvollisuuksia, madame.
Page 23
Kutsujen iltana odotteli Paulvitsh katukäytävän reunalla Saksan ministerin talon edustalla, mistä saattoi tarkata jokaisen tulijan kasvoja.
Page 40
"Hyvä sitten", vastasi Tarzan.
Page 41
Uuden kiistapuolen hurjat huudot kajahtivat ja tanner tömisi monien hevosten askeleista Bu Saadan tiellä.
Page 42
Sensijaan hän lupasi tulla myöhemmin, jos hänelle suinkin oli mahdollista, ja heidän täytyi tyytyä siihen vakuutukseen.
Page 47
"Monsieur suvainnee jäädä tänne, siihen asti kun palaamme.
Page 53
Matka piti matalan etukukkulan yli, mutta tyttö tunsi tien yhtä hyvin kuin äitinsä kasvot.
Page 75
pelottava vastamölähdys.
Page 83
Heti ryntäsivät metsästäjät elefantteja kohden.
Page 91
Manyuemat olivat kuormitetut ryöstetyllä norsunluulla.
Page 94
On vain yksi, ja hän on se valkoinen mies, joka meitä muutamina viime päivinä on johtanut", ja Busuli hypähti pystyyn ja alkoi keihäs koholla ja ruumis puolittain kumaraan taivutettuna tanssia verkalleen Tarzanin ympärillä laulaen askeltensa tahdissa: "Waziri, wazirien kuningas; Waziri, wazirien kuningas!" Yksi erältään ilmaisivat toiset soturit juhlalliseen tanssiin liittymällä, että hyväksyivät Tarzanin kuninkaakseen.
Page 107
Hänen koristuksensa olivat samanlaisia kuin toisten papitarten käyttämät, mutta huolitellumpia ja monet niistä timanteilla kirjailtuja.
Page 118
Taasen hän hiipi huolellisesti seiniä pitkin.
Page 128
Seuraavana päivänä Thuran päätti lähteä rannikkoa pitkin pohjoista kohti, sillä hän tiesi, että hänen lopuksi täytyi saapua sivistyneiden ihmisten asuinsijoille -- ainakaan ei mihinkään pahempaan kuin täällä, ja sitäpaitsi alkoivat kuolevan englantilaisen hourailut häntä hermostuttaa.
Page 129
Se johtuu vain siitä, että hän on ihan liian epäkäytännöllinen käsittääkseen mitään niin todellista kuin kuolema, jollei hän saa siitä melkein varmoja todisteita.