Tarzan the Terrible

By Edgar Rice Burroughs

Page 110

day he could lie up in the shrubbery of the Forbidden
Garden, reasonably free from detection. From beyond the garden he heard
the voices of men calling to one another both far and near, and he
guessed that diligent was the search that was being prosecuted for him.

The idle moments afforded him an opportunity to evolve a more
satisfactory scheme for attaching his stolen caudal appendage. He
arranged it in such a way that it might be quickly assumed or
discarded, and this done he fell to examining the weird mask that had
so effectively hidden his features.

The thing had been very cunningly wrought from a single block of wood,
very probably a section of a tree, upon which the features had been
carved and afterward the interior hollowed out until only a
comparatively thin shell remained. Two-semicircular notches had been
rounded out from opposite sides of the lower edge. These fitted snugly
over his shoulders, aprons of wood extending downward a few inches upon
his chest and back. From these aprons hung long tassels or switches of
hair tapering from the outer edges toward the center which reached
below the bottom of his torso. It required but the most cursory
examination to indicate to the ape-man that these ornaments consisted
of human scalps, taken, doubtless, from the heads of the sacrifices
upon the eastern altars. The headdress itself had been carved to depict
in formal design a hideous face that suggested both man and GRYF. There
were the three white horns, the yellow face with the blue bands
encircling the eyes and the red hood which took the form of the
posterior and anterior aprons.

As Tarzan sat within the concealing foliage of the shrubbery meditating
upon the hideous priest-mask which he held in his hands he became aware
that he was not alone in the garden. He sensed another presence and
presently his trained ears detected the slow approach of naked feet
across the sward. At first he suspected that it might be one stealthily
searching the Forbidden Garden for him but a little later the figure
came within the limited area of his vision which was circumscribed by
stems and foliage and flowers. He saw then that it was the princess
O-lo-a and that she was alone and walking with bowed head as though in
meditation--sorrowful meditation for there were traces of tears upon
her lids.

Shortly after his ears warned him that others had entered the
garden--men they were and their footsteps proclaimed that they walked
neither slowly nor meditatively. They came directly toward the princess
and when Tarzan could see them he

Last Page Next Page

Text Comparison with Ĉe la koro de la tero

Page 1
.
Page 3
"Dek jaroj, kaj mi kredis, ke pasis apenaux pli ol unu!" Dum tiu nokto li rakontis al mi sian historion--tiun, kiun mi kiel eble plej fidele ripetas, laux mia memoro, al vi.
Page 6
Vi povas elekti.
Page 9
Mi zorgis unue pri Perry.
Page 10
Li.
Page 17
mian falon antaux la dirito, kaj tiam lin kaptis pluraj el la simiohomoj, kiuj portis lin tra la arbosuproj al la vilagxo.
Page 18
Al cxiu parto de la interna mondo egale, gxi radias sian cxiam tagmezan lumon kaj brulan varmegon.
Page 25
Tion li diris mem.
Page 36
Ili pikis nin per siaj lancoj kaj batis nin per siaj hakiletoj pro la plej malgrandaj provokoj kaj ecx neprovokite.
Page 37
Ni vojagxis milionon da jaroj malantauxen, David, al la infanagxo de planedo--cxu ne mirinde?" Sed mi vidis nur la nigran hararon de la duone nuda virino, kaj mia koro cxesis bati pro la obtuza mizero, kiun mi eksentis vidante sxin, kaj en tiu momento ne interesis min la mirindajxoj de la natura historio.
Page 43
Fine, mi ne plu povis elteni la inertan sidadon, dum tiu maligna rampulo trenis homan fraton al fia morto.
Page 55
Dum mi preteriris la densan kaj implikitan vegetajxaron de la marcxo, mi opiniis vidi movigxeton inter la filikoj maldekstre, sed kvankam mi haltis momenton por rigardi, gxi ne ripetigxis, kaj se vere io kasxigxis tie, miaj okuloj ne povis trapenetri la densan vegetajxaron por rekoni gxin.
Page 60
" "Sed Jxa," mi insistis, "se ilia teorio estas malgxusta, kiel vi klarigas, ke mi povis trapasi la Teron de la ekstera krusto al Pelucidaro.
Page 70
Tien kaj reen sur la planko ni luktis--la maharo donis al mi terurajn, trancxajn batojn per siaj antauxpiedoj, dum mi klopodis sxirmi mian korpon per mia maldekstra mano, samtempe provante trovi okazon por transdoni mian klingon el mia nun senutila glavmano al ties rapide malfortigxanta parulo.
Page 75
Haltante tie, mi atendis, gxis la plej antauxa sagoto kuris en mian vidkampon.
Page 77
Lauxlonge de gxi mi iris antauxen, kaj cxe abrupta turnigxo, kelkajn jardojn post la fino de la kanjono, la vojo largxigxis, kaj maldekstre mi vidis la aperturon de granda kaverno.
Page 78
La sagoto plej proksima al la kavernurso, trovinte sian forfugxon barita, turnigxis, kaj intence saltis al terura morto sur la trancxaj rokoj tricent futojn sube.
Page 89
Kiam sxi auxdis mian eniron, sxi saltis sur siajn piedojn kiel tigrino.
Page 90
Sxajnas nekredeble, ke vi povus tiom insulti min, dum vi amis min dum la tuta tempo.
Page 94
Ni komencis instrui al la virinoj la faradon de pafarkoj kaj sagoj kaj venenujoj.